TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2006-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cycling
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- feeding station
1, record 1, English, feeding%20station
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- feeding area 2, record 1, English, feeding%20area
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, record 1, English, - feeding%20station
Record 1, Key term(s)
- refreshments station
- supplying station
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cyclisme
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- poste de ravitaillement
1, record 1, French, poste%20de%20ravitaillement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- zone de ravitaillement 2, record 1, French, zone%20de%20ravitaillement
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 3, record 1, French, - poste%20de%20ravitaillement
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- puesto de avituallamiento
1, record 1, Spanish, puesto%20de%20avituallamiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- zona de avituallamiento 2, record 1, Spanish, zona%20de%20avituallamiento
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Phraseology
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- cleared amount 1, record 2, English, cleared%20amount
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Payment Inquiry Screen. 1, record 2, English, - cleared%20amount
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phraséologie
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- montant rapproché
1, record 2, French, montant%20rapproch%C3%A9
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Écran Interroger les paiements. 1, record 2, French, - montant%20rapproch%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Insurance
Record 3, Main entry term, English
- note issued by sales finance companies 1, record 3, English, note%20issued%20by%20sales%20finance%20companies
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Assurances
Record 3, Main entry term, French
- billet des compagnies de finance
1, record 3, French, billet%20des%20compagnies%20de%20finance
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 4, Main entry term, English
- beneficiary's financial institution advice information
1, record 4, English, beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20information
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Information (e.g., telephone number, cable address, contact's name and so on) to facilitate advice to the beneficiary's financial institution. 1, record 4, English, - beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20information
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
beneficiary's financial institution advice information: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 4, English, - beneficiary%27s%20financial%20institution%20advice%20information
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 4, Main entry term, French
- information pour aviser l'institution financière du bénéficiaire
1, record 4, French, information%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
informations pour aviser l'institution financière du bénéficiaire : Renseignements (par ex., numéro de téléphone, adresse télégraphique, nom de la personne à contacter, etc.) utiles pour aviser l'institution financière du bénéficiaire. 1, record 4, French, - information%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
information pour aviser l'institution financière du bénéficiaire : Le terme au pluriel (informations pour aviser l'institution financière du bénéficiaire) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 4, French, - information%20pour%20aviser%20l%27institution%20financi%C3%A8re%20du%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 4, Key term(s)
- informations pour aviser l'institution financière du bénéficiaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-04-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- land-locked developing country 1, record 5, English, land%2Dlocked%20developing%20country
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A land-locked country has no seaboard and must therefore rely on overland transport for distribution of merchandise to and from a seaport situated in a third country. 1, record 5, English, - land%2Dlocked%20developing%20country
Record 5, Key term(s)
- land locked developing country
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- pays en développement enclavé
1, record 5, French, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20enclav%C3%A9
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pays en développement sans littoral 1, record 5, French, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20sans%20littoral
masculine noun
- pays en développement qui n'a pas accès à la mer 1, record 5, French, pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20qui%20n%27a%20pas%20acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20mer
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- consultation
1, record 6, English, consultation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consultation: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada. 2, record 6, English, - consultation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- consultation
1, record 6, French, consultation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consultation: terme en usage au Commissariat à l'information du Canada. 2, record 6, French, - consultation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 7, Main entry term, English
- channeling 1, record 7, English, channeling
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- channelling
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biochimie
Record 7, Main entry term, French
- canalisation
1, record 7, French, canalisation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formation d'un complexe entre les diverses enzymes d'une voie métabolique, qui permet le passage ultrarapide du produit d'une réaction à la réaction suivante. 1, record 7, French, - canalisation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
canalisation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 septembre 2011. 2, record 7, French, - canalisation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1984-11-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
Record 8, Main entry term, English
- anti-collision lighting 1, record 8, English, anti%2Dcollision%20lighting
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
Record 8, Main entry term, French
- feux anti-collision 1, record 8, French, feux%20anti%2Dcollision
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-03-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Air Transport
Record 9, Main entry term, English
- visual approach chart
1, record 9, English, visual%20approach%20chart
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The function to be satisfied by Visual Approach Charts is to provide the pilot with a graphic presentation of the approach to an aerodrome by visual reference. 2, record 9, English, - visual%20approach%20chart
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 9, Main entry term, French
- carte d'approche à vue
1, record 9, French, carte%20d%27approche%20%C3%A0%20vue
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les cartes d'approche à vue sont destinées à fournir au pilote une présentation graphique de l'approche sur un aérodrome par repérage à vue. 2, record 9, French, - carte%20d%27approche%20%C3%A0%20vue
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Record 9, Main entry term, Spanish
- carta de aproximación visual
1, record 9, Spanish, carta%20de%20aproximaci%C3%B3n%20visual
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-10-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Mechanics
Record 10, Main entry term, English
- inlet valve timing 1, record 10, English, inlet%20valve%20timing
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mécanique
Record 10, Main entry term, French
- calage des soupapes d'admission
1, record 10, French, calage%20des%20soupapes%20d%27admission
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: